Reklam meklam: Türkçeyi de “ustalıkla” kullanmak şart!

KP_Ustalık

Merhum Nurullah Ataç’ın arası hiç iyi değildi “ve” bağlacıyla. Bilen bilir. Tilciklerin efendisi Arapçadan mülhem “vü”nün “ve”ye dönüşüp Türkçeye girmesine katlanamıyordu. Yeni nesil reklamcıların da arası iyi değil şu “ve” bağlacıyla.

Oysa iki kelimeyi “ve” bağlacıyla kullandığınızda ek hususuna azami dikkat göstermek iktiza ediyor. “Ustalıkla ve özenle üretildi.” yazmak köylülük falan değil sevgili Lille’liler! Her şeye “süper” demekle olmuyor bu işler!


Yorum bırakın