“Yar bana bir eğlence medet” de koyabilirdim başlığı “ve fakat” içimdeki eşekarısının vızıltısına kulak verip vazgeçtim. Ekranların soğuk espri makinesi Mesut Yar, aynı zamanda bir TV eleştirmenidir. Posta gazetesinde pek çok dengeleri gözetip eleştiriler yazar. Yazar da lâkin iş Arapça, Farsça kelimeleri kullanmaya gelince çuvallar.
Cümlesi şöyle: “Açıkçası Okan mevzuu çabuk anladı, analiz etti ve meseleyi fazla gürültü koparmadan derdest etti.” Meseleyi derdest etmek elbette “imkânsız” bir şeydir; çünkü meseleler derdest edilemez. Daha doğrusu “soyut” kavramların elini kolunu tutup yakalayamazsınız. Şaşırtıcı bir şekilde “mevzu” kelimesini doğru kullanmış, aferin Bay Yar’a! Sezar’ın hakkını yemeyiz, salatasına dadanırız, o ayrı!

Yorum bırakın