“Kısa bir süre önce adı Rafet El Roman’la aşk dedikodularına karışan Cansu Taşkın’nın başrolünde yer aldığı film izleyiciden büyük ilgi gördü.”
Böyle yazıyor, Beyoğlu Majestik Sinemaları’nda galası yapılan Qüfür adlı filme dair haberin metninde. Filmin genel yönetmenliğini Gani Rüzgâr Şavata yapmış. 28 Şubat sürecini mizahî bir dille anlattığı ileri sürülen filmin afişine göz gezdirdiğinizde okkalı bir “kara mizah” şaheseriyle karşılaşacaksınız. Okuyun da görün!
Onca iddialı laf edeceksin, büyük reklamlarla filmini duyuracaksın ama iş hazırlattığın afişe Türkçe üç beş kelime yazmaya gelince çuvallayacaksın!
Soru eklerini ayrı yazmayı bilen biri yok, -de/-da eklerini adam gibi yazmayı bilen de… Bu temel hususlardan bîhaber olanın soru işaretindeki espası fark etmesini beklemiyorum elbette.
Gişesi de, imlâsı da Gani olsun!
10 Şub 2014 at 6:16 PM
[…] da bir yere kadar! Qüfür filminin afişindeki fahiş Türkçe hatalarını burada yazdım: https://adnanalgin.wordpress.com/2013/04/30/turkceye-qufur-simdiye-kadar-komedi-film-izlediginizimi-s… Çok eskilere gitmeye gerek yok: TRT 1′deki MİT güzellemesi Kızılelma’nın dev gibi […]