ÖYKÜNÜN BÜYÜK ÖDÜLÜ 2013 duyurusunda büyük skandal!

KP_Öykünün Büyük Ödülü

Sen “Haldun Taner Anısına” yarışma düzenle ama o duyuru metninde dünya kadar hata yap! Sonra da utanmadan “basında güven” de! Ferhan Şensoy’un ustasına, İstanbul Türkçesinin handiyse son temsilcisine, öykücülüğümüzün, deneme türünün, tertemiz Türkçenin büyük ustasına bunu nasıl reva görebilirsiniz? Hesap vermeniz mümkün mü beyler?

“Seçiciler Kurulu”ndan bir Allah’ın kulu bu “Katılım Koşulları”nı nasıl olur da okumaz, havsalam almıyor! Kabullenemiyorum bu sallapatiliği! Bu ibretlik vesikaya çok iyi bakın! Burada yitip giden bir devri göreceksiniz. Türkçe bitmiş, ifa edilen işe hassasiyet bitmiş, sorumluluk bitmiş, meslek ilkeleri bitmiş… Bitmiş oğlu bitmiş!

Ben “Seçiciler Kurulu”nda yer alacağım ve Haldun Taner gibi büyük bir edebiyatçının anısına öykü yarışması düzenlenecek, bu yarışmanın da duyurusu ilgili gazetede yayınlanmadan evvel, bakalım ne yazmışlar diye okumayacağım öyle mi? Maalesef “seçici”lerden bir kişi bile bu duyuruyu okumamış. Görünen bu. Hazin olduğu kadar utanç verici.

“cv tarzı” nedir? Kimdir bu Türkçeden habersiz? Bu nasıl bir rezilliktir böyle! Hangi cahil çocuğa bu duyuru sipariş edilmiştir? Bu metni (?) niçin birileri okuyup düzeltmemiştir? Bu skandalın sorumlusu kimdir? “012” nerenin kodudur? “26’ıncısını” yazarken kaç litre ayran içilmiştir? “Düz metin” nasıl bir metin türüdür? Kaç çeşidi vardır? Bu metni utanmadan dizenler, Haldun Taner’in aziz ruhundan nasıl bir özür dileyecektir?

“Milliyet, ‘öykü’yü değerlendiriyor.” imiş! Vah ki vah! Sen otur da ilk önce duyurunda kullandığın Türkçeni bir “değer”lendir bakayım!

BÜYÜK SKANDAL, ÇOK BÜYÜK SKANDAL HEM DE!


2 responses to “ÖYKÜNÜN BÜYÜK ÖDÜLÜ 2013 duyurusunda büyük skandal!

  • fırat mehmet eroğlu adlı kullanıcının avatarı fırat mehmet eroğlu

    merhaba Adnan arkadaş, yazını üzülerek okudum, Haldun Taner ile ilgili bir haberde keşke bu kadar yanlış olmasaydı; üslubunun sertliği, keskinliği dışında yazdığına katılıyorum. Umarım yanlışı görür de düzeltirler. Senin eleştirin kadar ustalıklı olmasa da konu hakkında benzer bir yazı yazdım; vakit bulur okursan sevinirim. selamlarımla. fırat mehmet eroğlu
    “Enne, gümüş iğne senin neyine” başlıklı yazı şurada yayımlandı: blog.milliyet.com.tr/firatmem

  • adnanalgin adlı kullanıcının avatarı adnanalgin

    Yazıma ve dolayısıyla bu “büyük skandal”a duyarsız kalmamanıza memnun oldum. Aynı mevzuuda klavyeye düşürdüğünüz “yumuşak” ikazınızı da okudum.

    Üslubum “sert” değildi. Burhan Felek’in, Abdi İpekçi’nin mirasını taşıyan bir gazetenin yeni yetme laçkalığında, özensizliğinde bir dil kullanarak, Türkçenin nüanslarını ezmesine ve “Haldun Taner Anısına” bir duyuruya pespaye bir üslupla, berbat bir Türkçe kullanımıyla imza atmasına, başını okşayıp yanağından makas alarak tolerans gösteremezdim. “Hak edene hak ettiği dilde” prensibini uyguladım sadece.

    En azından bu hususta yalnız olmadığımı hissettirdiğiniz için teşekkür ederim.

    Başarı dileklerimle…

fırat mehmet eroğlu için bir cevap yazın Cevabı iptal et